"Vull saber-ho tot de tu”
Necessito trobar, tots els misteris que t'han fet gran
Mirar-te sense parlar, atent a aquesta explosió de celebritat
Tu ets la meva llum, tu em distreus quan estic concentrat
Però sé...
Sé que alguns et troben ingènua i més aviat tirant a trivial
Fan veure no vals la pena, que ets alienant, que ets superadictiva
D'altres que ets entabanadora, i la més eficaç ruboritzant
Però jo sé que d'amagat, tu a tots ells els fas volaaaaar
Vull saber-ho tot de tu, ser part de la teva vida, vull
Memoritzar els teus records, investigar el què vas viure
Vull tenir-ho tot de tu, els plors i també el somriures, vull
Tafanejar les veritats, i rastrejar les mentides
Vull conèixer cada segon, cada detall, cada micra
Donar-te la vida
Com em fas oblidar que de vegades no tinc espai
I com et trobo a faltar cada matí quan passades les 8 me'n vaig
Només penso en tu, només en la teva adictiva obvietat
TRADUCCIÓN CASTELLANO
Necesito encontrar, todos los misterios que te han hecho grande
Mirarte sin hablar, atento a esta explosión de celebridad
Tú eres mi luz, tú me distraes cuando estoy concentrado
Sé que algunos te encuentran ingenua e incluso tirando a trivial
Hacen ver que no vales la pena, que eres alienante, que eres superadictiva
Otros que eres embaucadora, y la más eficaz ruborizante
Pero sé, que por lo pronto, a todos tú les haces volaaaaaar
Quiero saberlo todo de ti, ser parte de tu vida, quiero
Memorizar tus recuerdos, investigar lo que has vivido
Quiero tenerlo todo de ti, los lloros y también las sonrisas, quiero
Esconder las verdades, y rastrear las mentiras
Quiero conocer cada segundo, cada detalle, cada micra
Darte la vida
Como me haces olvidar que a veces no tengo espacio
Y como te echo de menos cada mañana cuando a pasadas las 8 me voy
Solo pienso en ti, solo en tu obviedad adictiva
No hay comentarios:
Publicar un comentario